Back of the net

エディがいつも見ているスカイスポーツニュース。

何度も同じような内容のニュースが流れているにもかかわらず、見とります。
特に彼のサポートするリバプール(フットボール)のニュースが流れようものなら、私の話なんて無視。無視というか「シッ!!」って・・・。黙れということでしょうか( ̄□ ̄;)!!

そんなわけで、リバプール嫌いです。
否応ながら、リバプールの選手名を覚えてしまうほど、彼は熱く話をしますが、はっきり言って、あい はぶ のー あいであ です。オーナーがアメリカ人になろうが、ロシア人になろうが、私はこれっぽっちも関心ありません。

それはそうと、ある日テレビでサッカー中継(あ、フットボール中継でした)を見ていましたら、ナレーターの人が「バカダネ」って!

私:「ああ!! さっき、テレビで『バカダネ』って言ってたよー!!日本語に聞こえた!」

エディ:「違うよ。Back of the netっていったんだよ。シュートを決めるってこと。」

私:「ははーん。だからエディは『バカダネ』って覚えてたんだね」

エディ:「( ̄ー ̄)ニヤ リ」

でもエディ。あなたが言う時『バカダネット』って聞こえるのよね。
「ット」はいりません。

この間も、寝る間際に、

エディ:「サキ・・・ゲンキ?」

私:「?え?」

エディ:「What does it mean?」

こっちが聞きたいわって感じです。
たぶん「「オヤスミ」って言いたかったのかな。

私:「げんき?ってHow are you?って意味よ。」

エディ:「あ、そっか。へへ」

まだまだ日本語習得の道は長い・・・
[PR]
by okunosaki | 2007-02-07 06:13 | Eddie
<< Valentine's... Sunday Walking >>